話の前提条件として、 「〜じゃんか?」「〜だろ?」 という意味で使う表現です。 ジョーイは 「俺らって、いつも中華の出前頼んだときもらう割り箸を意味もなく、 取っといてる …

nice to know youの意味 nice to know youの日本語訳って何でしょうか? 補足 みなさん返信有り難うございます。 ジャカルタに住む方とメールをしてるんですが その方から最初にnice to know you と送られてきました。そう考えれば「はじめまして」なんでしょうか? Nice to meet youと同じ意味にはなりますが、Nice to meet youよりも上記3つのフレーズが使われることが多いのです。 【例文】 A: Hello. My name is Jan Timber. B: Me too Mr. 別れ際に 「会えて良かったです。」 「お目にかかれて嬉しかったです。」 のように言いたい時には It was nice to see you. だけではありません。こんな別の言い方もあります。 It is very nice to meet you. It is nice to finally know you. 英語が得意な方に質問です。 Nice meeting you.と言われたとき、 何て返せばいいんでしょうか…? Nice meet you.だったらNice meet you tooのように、 答え方はNice meeting you tooになりますか? 誰か、教 …

It is so nice to know you. It was great meeting you. なお、 はじめまして という英語表現は、 Nice to meet you. Timber. というフレーズをとってもよく使うことに気が付きました。 "good" も "on" も "you" も全て知っている単語なのに "Good on you!" 私も! え? (I am) Pleased to meet you. どれも、【That's nice of you】を同じ意味ですが、【Thank you】だけはちょっとだけ違います。【That's nice of you】と【Thank you】を比べると、【That's nice of you】の方がより感謝の気持ちがこもってます。 では、ここで【of】に注目していきます。 どちらも初対面の人との別れ際に使う表現で、「あなたにお会いできてよかった。 」という意味になりますが、niceよりgreatを使った方が喜びの度合いが強くなりますよ!日常表現では、It wasが省かれること多いですね! It was nice to see you. Nice to know you. I am Kate Morrow. I am glad to meet you. と書いてきてくれることがよくあります。 日本の「よろしくお願いします」みたいな感じですね。 そんな時はこちらも Nice to know you. People on the two questions-and-answers concluded differently. になると、意味も使い方もサッパリ分からなかったんです。 私がニュージーランドで生活を始めて少し経った頃、周りのネイティブが "Good on you!" It was nice meeting you! (It is) Lovely to meet you. ちなみに、先に相手に言われちゃったら・・ You, too! ・you know how ジョーイ. I am so glad to know you.

という英会話フレーズを使うことができます。 It was good to see you. Nice to meet you と Nice meeting you の違い??? 私たちは学校のクラスで英語を勉強していると、”Nice to meet you”が鉄板フレーズで染み付いていますよね。でもし似ていますが、 “Nice meeting you” という少し違ったフレーズもあるのをご存知でしょうか? あなたと会えてよかった!楽しかった! “meet” には “to” や “with” の前置詞は要りません。 また、”It was nice talking to you”も同様に使えますよ。 ★ 返答 ★. It was great to see you. It was nice meeting you. 訳:あなたのことを知ることができて嬉しいです。 “It is nice” は「それは良いことです」という意味。「嬉しい」という表現と合わせて、さまざまなシーンに応用できる表現です。 Good to have the chance of emailing you. By the way, when we type, "nice to know you" in the serching box of the google.CO.JP, the word, 意味-meanings, in Japanese- appears among the expected related words.)

(It is my) Pleasure to meet you. と返します。 もう一度英語 ビジネス Basic ビジネス英語を攻略